Introduction
This post was written in response to a query by a Modern Language teacher on the professional platform I co-founded with Dylan Vinales, the 16,000-teachers-strong Facebook group Global Innovative Language Teachers. The query echoed many other queries I have received in the last few months and have not had the time to answer due to my touring commitments, so I felt finally compelled to respond.
The query
The query reads as follows:
“Hello! It’s been a year and half now that we have CONTIFIED our lessons and our curriculum in my Department and we are so happy to see the benefits that this is having on pupils’ listening and reading skills as well as their fluency at writing. However, pupils feel that the sentence builders are not having quite the same impact on their ability to speak more spontaneously (the A.R.S. of the EARS part of the MARS EARS?) – especially GCSE groups – and they think that the speaking activities such as “read my mind” or “find someone who” are fake speaking activities, as they are actually reading/ listening. Can I ask you what would you suggest to address this? Can you bombard me with successful speaking activities you do in your classes? Gianfranco Conti / Steve Smith any articles/ blogs/opinions on this matter? Any chapter from your latest book? Thanks for your help”
The response
Sentence builders and Parallel texts are merely MODELLING tools for presenting the target L2 chunks and patterns and how they work in highly comprehensible and structured contexts. They include worked examples which reduce cognitive load and enhance language awareness; whilst they contribute to spontaneity – as scaffolding tools – they are by no means sufficient in developing spontaneity. There is much more to it!
After the modelling, in my approach, one needs to stage an intensive phase of listening and reading tasks (RECEPTIVE PROCESSING PHASE) involving lots of comprehensible input, thorough processing and input-flooding (lots of repetition – quite repetitive and structured for weaker learners and less structured for stronger ones). This phase would last two lessons (including the sentence-builder-centred modelling activities) until you are satisfied that receptive mastery has been attained/fine-tuned. The activities I envisage for this phase are described in great detail in our latest book, “Breaking the sound barrier: teaching learners how to listen”.
After this modelling phase you will do lots of highly structured forced (controlled) output tasks which recycle every single chunk you have just modelled as well as ‘old’ ones (from previous lessons). The interactive reading aloud activities (e.g. Mind reading, Sentence stealer, Sentence chaos, Liar liar) you will stage at the beginning of this phase are only meant to practice decoding skills and articulatory fluency. Not spontaneity. They are desirable with weaker learners with poor or emerging decoding skills and are solely aimed at developing the students’ mastery of the phonotactics of the language (an important sub-set of decoding skills), which is an important prerequisite of fluency.
An INTENSIVE retrieval practice phase will ensue, which will involve at least one full lesson. This phase is KEY if you want to attain fluency and spontaneity. In this phase you gradually wean the students off the sentence builder. I find that a lot of teachers who claim to be espousing my approach neglect this bit. This phase includes my oral / interactive translation games (No snakes no ladders, Communicative translation drills, Chain reaction, Oral Ping-Pong, etc.), traditional drills and highly structured communicative tasks which – based on the principles of ‘Task naturalness”, “Task usefulness” or “Task essentialness” – force the students to use the target chunks. If you don’t stage this phase, you will never wean your students off the sentence builder. You will move on to the next phase, once verified that most of your students have retained the target chunks at receptive level at least. Don’t worry too much about the students who haven’t yet attained complete autonomy from the sentence builder, as if you keep recycling the target items over and over again across the sub-units to come (see the Conti Matrix below), they will gradually catch up.
In the third main phase you may (but don’t have to, if you adopt a radical lexicogrammar approach) want to focus on the grammar underlying the chunks and patterns in more detail and provide consolidating practice (highly controlled still, to avoid cognitive load). In some cases (e.g. for verb conjugations and agreements in French) you have to, if you want to increase the generative power of the target L2 chunks.
Finally, you will work on Fluency and Spontaneity through gradually less controlled but usually PLANNED communicative tasks, until you get to complete autonomy (this starts in the unit in hand but will continue later on) At this point, task-planning shouldn’t be necessary any longer. This task-supported phase is key and is often neglected by many on the basis that there is not much time available. My counter-arguments are laid out below:
(1) with year 7 to 9 (UK system) students, scrap lengthy, cumbersome, useless and time-consuming end-of-unit assessments; instead, assess the students every five or six lessons through short and easy-to-mark low-stake assessments worth about 10 to 20% of the overall final grade – this helps you keep track of your students’ progress;
(2) in year 7 to 9 high-stake tests are not that important and if done in massive doses they can be counterproductive;
(3) in Stimmt, Viva, Studio, Mira, Expo, etc. the end-of-unit assessments are UNSCIENTIFIC and UNRELIABLE on a number of accounts (e.g. construct validity, internal and external validity, face validity, etc.) – hence, wasting three lessons on them doesn’t yield useful data at all, anyway;
(4) automaticity (fluency) training yields learning that is long-lasting;
(5) any assessment data you obtain at the end of a unit is of little use in terms of advancing learning, as you can’t go back and re-teach a unit, can you, if you find out several of your students are not doing well;
(6) ending a term with the thing students hate the most (tests) is the worst thing you can do for students’ motivation – the last few lessons of a term should be used to celebrate learning and showing students they CAN DO languages, thereby enhancing their self-efficacy (you can still assess them in the process if you really want in less threatening ways, by observing and listening in as they carry out tasks);
(7) you still get the data your senior management want, by having several smaller and easy-to-mark low-stake assessments;
(8) less is more: no harm staying on a unit longer if you have a wide repertoire of interesting and challenging (but still within the learners’ zone of optimal development) tasks that students enjoy, i.e. : Things in common, Messengers, 4,3,2 technique, Speed dating, Market place, Best recording, Reading speed chain, All for one/one for all, Role plays, Post and praise, Chain reaction, Fast and Furious, Detective and Informants, Ask the experts, Pyramid retell, Linked skills activities, 10-minute writing, . Find someone who (without cards), Alibi, etc. In this phase you will recycle materials from previous units too and will be more tolerant of errors.
Task repetition is a must to enhance fluency development (Bygate, 2009, 2015). So, staging the same task two or more times during this phase will be beneficial. Note: it doesn’t have to be exactly the same task at time 2, but a very similar one.
Concluding remarks
In conclusion, sentence builders and my reading-aloud games are no panacea, they are only the first step in a gradual fluency and spontaneity build-up from modelling and controlled input tasks to unplanned and less structured tasks which focus on autonomous competence. You can truly say you have ‘contified’ your lessons if you stage all the phases outlined above. I have used that approach for years, so I know it can be done, even with low-ability and challenging students, if one is brave enough to (1) cut down content; (2) create comprehensible-input materials and resources; (3) scrap traditional assessment. It is not easy, that’s why if you really buy into this, you would start one year at a time. CONSTANT RECYCLING IS KEY !
The whole pedagogical cycle – as outlined above – is time consuming because achieving fluency and spontaneity is a time-consuming business. You can’t move from unit to unit every six weeks hoping to achieve durable learning and fluency and hoping that a couple of self-quizzing tasks, Quizlet activities or Kahoots a day, recycling previous items will suffice. That’s a foolish assumption. This may work in geography and science, but not in languages, which require skill automaticity (fluent L2 readers recognize around 250 vocabulary items per minute !). At KS3 (UK System), i.e. 11 to 13/14 yrs old, in the absence of high-stake national examinations constraints this can be achieved.
The Conti recycling Matrix below shows how I envisage the planning of a unit-of-work with middle school learners (yr 7 to yr 9 UK system) and intermediate learners. In each sub-unit, the first two lessons do not recycle ‘old’ items in order to avoid interference; they only focus on the new target items. As you can see, the Fluency / Spontaneity phase occurs at the end of a unit (sub-unit 5 in the picture), whilst the constant recycling across all sub-units (represented by the ticks) keeps the items learnt in every previous unit alive. So, every time you move to the next sub -unit, the items from the previous sub-units are constantly recycled through retrieval practice in which the previous sub-unit items are interwoven with the items-at-hand in the receptive and productive activities you stage – what textbooks NEVER do.
Figure 1: The Conti matrix

Very interesting.
Can you tell us how you decide on the syllabus? Does it consist of a sequence of ‘target L2 chunks and patterns’ which are referred to as ‘items? If so, how are these items selected and what criteria are used to decide on the sequence?
Does the implementation of the syllabus consist of going thru this cycle:
1. Present each item by “modelling” it,
2. Do lots of highly structured forced (controlled) output tasks
3. Focus on grammar
4. Work on Fluency and Spontaneity through gradually less controlled but usually PLANNED communicative tasks ?
LikeLike
You missed the very important receptive phase in your summary through 90 -95 % comprehensible input, flooded with many occurrences of the target chunks/patterns and exploited through the L.A.M. tasks Steve and I wrote about in our latest book. This receptive phase is key and is quite intensive in my approach. The focus on grammar is ad hoc, depending on the patterns being focused on; it often isn’t necessary. It is however useful in certain cases (with romance languages, especially which are highly inflected), to increase generativity of the target chunks) The tasks are planned to start with and unplanned when the students are ready (otherwise we wouldn’t be talking about spontaneity).
LikeLike
Thanks for the clarification. 2 questions, if I may:
1. Where does the receptive phase come? After presentation?
2a. Am I right to think that the syllabus consists of a sequence of ‘target L2 chunks and patterns’, i.e. items?
2b. In the case of English as an L2, If there’s no exam to prepare for, how do you recommend selecting the items, and what criteria should be used to decide on the sequence?
LikeLike
1.Yes, but the way the target material is presented through dual coding through the aural and written medium. So the presentation part too could be considered as part of the receptive phase. However, for heuristic reasons I differentiate it from the latter. The receptive phase in my approach is lengthy and only ends when one has sufficient evidence that the students have consolidated receptive mastery of the target items. Note that the listening and reading activities are a mix of form and meaning based tasks. 2a.Chunks/Patterns + the underlying grammar rule(s). The whole point of bombarding students with opportunities to understand and then produce high-frequency unanalysed target chunks is to provide them with ready-made building blocks that require little processing. However, without developing the students’ mastery of the grammar behind the chunks in French, Spanish and other highly inflected languages, we stunt their fluency development because without knowledge of verb conjugations and agreement rule chunks and patterns won’t be applicable to many contexts (e.g. no point learning Soy alto if I can’t also say Es alto). So after the forced output / retrieval practice phase, the students go through an expansion phase in which they are trained into the art of manipulating chunks. The items mentioned in the “Conti matrix” are communicative functions – these include sentence patterns + lexical sets + (where applicable) the underlying grammar rule. When recycling through the macro-unit, one will focus on the most salient features, as it is unrealistic with two hours a week, to recycle everything exhaustively. 2b teachers would base their selection of the target Communicative Functions on the needs of their students. However, mostly, the EFL/ELL students I have in mind, do have exams to prepare for, as they operate in primary/secondary state schools. In fact, many students in EFL contexts do prepare for exams too (e.g. Cambridge proficiency, IELTS, etc.).
LikeLike
In sum: my syllabus is based on Communicative functions. Grammar instruction is subservient to the effective teaching of those communicative functions: the mastery of verb, noun and adjective morphology is key in highly inflected language where there is abundance of permutations and agreement rules.
LikeLike
This approach aimed mainly at French and Spanish teachers in the UK / Australian system working with 11 to 16 years old, the patterns/chunks are selected mainly with their 16+ examinations syllabi in mind (their core vocabulary and structural patterns).
LikeLike
Thanks very much for this admirably clear description.
Naturally, there’s a lot one could discuss; just for example, you seem to adopt a kind of skills acquisition theory of SLA – learners are first presented with information about the L2, and then, via practice, this is converted into unconscious knowledge of how to use the L2. The learner moves from controlled to automatic processing, and through intensive linguistically focused rehearsal, achieves increasingly faster access to, and more fluent control over the L2 (see DeKeyser, 2007, for example). Is that fair? If so, I’m sure you’re aware of all the criticisms of this view, and I wonder how you respond to them.
Anyway, thanks again for such clear – and patient! – replies to my questions.
LikeLike
Absolutely ! Thank you 🙂
LikeLike
[…] – https://gianfrancoconti.com/2020/01/09/my-approach-extensive-processing-instruction-e-p-i-an-importa… (EPI – Extensive Processing Instruction; Conti, […]
LikeLike